Zeitlos – timeless

Hallo ihr Lieben,
Hello everybody,

das Wort „zeitlos“ sagt so viel. Viele sind auf der Suche nach etwas zeitlosem, das einfach immer passt und man sich nicht viele Gedanken machen muss. Andererseits möchte doch jeder von uns einzigartig sein oder? Deshalb nähen wahrscheinlich auch viele von uns, weil jeder etwas anderes aus ein und denselben Schnitt macht. Genauso ist es auch mit dem neuen Pullover oder Kleid von Nähkind. Es ist zeitlos, weshalb dieser Name so gut passt und super wandelbar. Das tollste ist, das Susann uns diesen Schnitt völlig kostenlos zur Verfügung stellt, einfach um mal Danke zu sagen und auch ein Stück zurück zu geben.

The word „timeless“ says so much. So many people are searching for timeless things which are suitable at any time and you don’t need to think about.  On the other hand everyone would be unique, isn’t it? Probably, that’s one of the most reasons why people are sewing, because everybody from us sew another design according to the same pattern. Just the same it is with the new sweater or dress from Nähkind. It is timeless and variable, that’s the reason for the name of the pattern. The best of this pattern is, that it is free of charge, because Susann from Nähkind would like to say „Thank you“ to all of you.

Als ich die ersten Beispiele sah, hatte ich sofort den Pullover für mich vor Augen. Er sollte diesmal ganz schlicht sein und so ist es auch geworden.
As I saw the first designs of this pattern I knew immediately which sweater I would like to sew. The sweater should be very simple.

Ich habe schwarzen Baumwolljersey genommen und das eingesetzte V vorne im Ausschnitt mit schwarzer Spitze überlegt. Den Ausschnitt habe ich noch mit einem Bündchen versehen.
I used a black cotton jersey, for the V in the front I lapped jersey and black elastic lace. For the neckline I used cuff.

Hier sind euch keine Grenzen gesetzt, ihr könnt Paspeln am Ausschnitt mit einarbeiten, einen anderen Stoff für das V verwenden oder ganz schlicht, das V einfach weglassen.
There are no limits, you have so many possiblities for this pattern. Some had sewed the V with piping or sewed the V with another fabric. You can also leave the V and sew a very simple sweater.

Die Ärmel sind sehr weit überschnitten, was den Schnitt sehr lässig macht. Ich habe für die Ärmel den gleichen Stoff verwendet, ihr könnt aber auch hier spielen und einen anderen Stoff verwenden um mehr Pepp reinzubringen.
The sleeves are overcut, the pattern is casual. I used the same fabric for the sleeves, but you can also use another fabric, that’s another possiblity to change the design of you sweater.

An den Ärmelabschlüssen habe ich ebenfalls mit Bündchen gearbeitet in die ich noch eine Fakepaspel mit der schwarzen Spitze eingearbeitet habe. Ich fand es ganz süß die schwarze Spitze so nochmal aufzugreifen.
For the sleeve hem I also used cuffs, but I made one cuff of jersey and one of lace. I liked the idea to repeat the lace.

Für mich ist somit wirklich ein zeitloser Pullover entstanden, welchen ich gerne trage. Mehr Beispiele findet ihr hier.
I think my new sweater is really timless and I like to wear it. You can find more expamles here.

Das Freebook gibt es sowohl für uns Großen als auch für die Kleinen. Es beinhaltet auch eine Erweiterung zum Kleid.
The freebie is available for adults and children. It is also included a addon for a dress.

Jetzt wünsche ich euch noch einen schönen 1. Advent – die stade Zeit beginnt und das sollten wir doch auch genießen mit unseren Familien!
I wish you a beautiful 1. advent – the silent ime is beginning and we should enjoy this time with our fmailies!

Schnitt: Freebook „Zeitlos“ von Nähkind
Stoff: schwarzer Baumwolljersey / schwarze dehnbare Spitze von Stoff & Stil
Verinkt bei Kostenlose Schnittmuster Linkparty von Nähfrosch und It’s new

pattern: freebook „zeitlos = timeless“ from Nähkind
fabric: black cotton jersey, black 
linked at free pattern linkparty from Nähfrosch and It’s new

Lieben Gruß / best wishes
eure NähKäthe / yours NähKäthe

Advertisements

Juwel

Hallo ihr Lieben,
Hello everybody,

heute möchte ich euch ein ganz besonderes „Juwel“ zeigen.
I would like to show a special „jewel“.


Das neue Ebook von Nähkind heißt „Juwel“ und der Name ist vollkommen berechtigt!
The new ebook from Nähkind is called „Juwel“ (jewel) and this name is absolutely entitled!


Ich durfte mit Probe nähen und war von Anfang an sehr begeistert von diesem Kleid. Bei  Micha’s Stoffecke habe ich mir dann einen tollen Glitzerstrick bestellt und das was dabei herauskam ist meiner neuer Kleidertraum!
I was able to sew a trial dress for her and was excited from the first minute. At Micha’s Stoffecke I’ve ordered a glitter knitwear fabric and now I have a new dream dress.


Das Kleid hat einen V-Ausschnitt und wird unter der Brust mit einem eingenähten Gummiband gerafft.
This dress has a v-neck and is heaped with a elastic strap.


Das besondere Detail sind die Ärmel, diese gibt es in zwei verschiedenen Längen. Meine Variante sind die längeren Ärmel. Diese kann man auch nochmal mit einem Bündchen zu ganz langen Ärmeln verlängern.
The special detail are the sleeves, you can sew them in two lengths. My version is with the longer sleeves. You can lengthening this sleeves with cuffs to complete long sleeves.


Die Ärmel werden mit Knöpfen geschlossen, man muss nicht unbedingt Knopflöcher dafür nähen, ich habe die Knöpfe so angenäht, dass ich sie nicht mehr öffnen kann, was aber auch nicht nötig ist. Hier habe ich nur zwei Knöpfe angebracht, da der Schlitz der Hingucker dieses Kleides ist. Man kann aber beliebig mehr Knöpfe anbringen.
The sleeves are closed with buttons, you don’t need to sew buttonholes. I have sewed on the buttons without buttonholes, you cannot open the sleeves, but this isn’t necessary. I have only used two buttons, because I like the long slit, but you can use any number of buttons you like.


Diese tollen Knöpfe sind übrigens echte Glasknöpfe, die ich bei Fräulein Fiine ergattert habe.
This beautiful buttons are glass buttons, I bought them at Fräulein Fiine.


Das Oberteil ist mit Innenfutter genäht, bei diesem Stoff habe ich die Kanten nochmal abgenäht, da der Stoff anscheinend bügelresistent ist. 🙂 Bei anderen Stoffen reicht aber oftmals auch nur wenn man die Kanten sorgfältig bügelt.
The top is sewed with inner lining, I have stitched the seam edge, because my fabric wasn’t good to iron. If you use another fabric maybe it is enough to iron it carefully.


Den Saum unten habe ich versäubert und dann mit 3 cm Nahtzugabe umgenäht.
For the hem I have used 3 cm seam allowance.

Ich glaube das wird dieses Jahr mein Weihnachtskleid, als ich es dann das erste Mal anhatte war ich gleich hin und weg und mit dem Glitzer ist es einfach perfekt dafür.
Maybe this will be my Christmas dress this year, as I wore it the first time I was in love and it is perfect for Christmas with the glitter.

Das Ebook gibt es für unglaubliche 3,90 € hier zu kaufen, ein richtiges Schnäppchen und seht euch unbedingt die anderen Beispiele an, es sind so tolle Teile herausgekommen!
You can buy this ebook for incredible 3.90 Euros at this shop. It is a real steal and you should also watch the other fabulous examples.

Besonders stolz bin ich, das ich es auf das Titelbild geschafft habe mit meinem Kleid. Das ist wirklich das erste Mal und freut mich sehr! Natürlich auch dank der tollen Bilder meines Freundes, er hat sich mal wieder selbst übertroffen. Danke dafür!
I’m very proud that a picutre of my dress is on the cover. This is the first time this happened and I’m really excited. Also because my boyfriend made such beautiful pictures – Thank you very much!

Schnitt: Kleid „Juwel“ von Nähkind
Stoff: dunkelblauer Glitzerstrick von Micha’s Stoffecke
Zubehör: Glasknöpfe von Fräulein Fiine
Verlinkt bei RUMS

pattern: dress „Juwel“ (jewel) from Nähkind
fabric: from Micha’s Stoffecke
accessories: glass buttons from Fräulein Fiine
Linke by RUMS

Lieben Gruß / Best wishes
eure NähKäthe / yours NähKäthe